Bíblia Sagrada
João Ferreira de Almeida
Versão contendo índice ativo que no e-reader Kindle pode ser acessado clicando em "Ir Para" e nos aplicativos do Kindle de tablet e smartphones clicando em "Sumário" nas opções do livro.
Esta obra respeita as regras do Novo Acordo Ortográfico.
Bíblia é o texto religioso de valor sagrado para o Cristianismo, em que a interpretação religiosa do motivo da existência do homem naTerra sob a perspectiva judaica é narrada por humanos.
A tradução feita por João Ferreira de Almeida é considerada um marco na história da Bíblia em português porque foi a primeira tradução do Novo Testamento a partir das línguas originais. Anteriormente supõe-se que havia versões do Pentateuco traduzidas do hebraico.
A tradução completa, após muitas revisões, foi publicada em dois volumes, um 1748, revisto pelo próprio den Akker e por Cristóvão Teodósio Walther, e outro em 1753. Em 1819, a Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira publica uma 3ª edição da Bíblia completa, em um volume.
Esta obra respeita as regras do Novo Acordo Ortográfico.
Bíblia é o texto religioso de valor sagrado para o Cristianismo, em que a interpretação religiosa do motivo da existência do homem naTerra sob a perspectiva judaica é narrada por humanos.
A tradução feita por João Ferreira de Almeida é considerada um marco na história da Bíblia em português porque foi a primeira tradução do Novo Testamento a partir das línguas originais. Anteriormente supõe-se que havia versões do Pentateuco traduzidas do hebraico.
A tradução completa, após muitas revisões, foi publicada em dois volumes, um 1748, revisto pelo próprio den Akker e por Cristóvão Teodósio Walther, e outro em 1753. Em 1819, a Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira publica uma 3ª edição da Bíblia completa, em um volume.
Kategori:
Tahun:
2014
Penerbit:
Nostrum Editora
Bahasa:
portuguese
Fail:
PDF, 9.67 MB
IPFS:
,
portuguese, 2014